El pasado 8 de junio, tras el concierto de Oslo (Noruega) R.T. Bumblefoot fue entrevistado vía email por un periodista brasileño, con motivo de la reciente aparición de sus discos como solista en Sudamérica. A continuación, podéis disfrutar de dicha entrevista traducida íntegramente al castellano.
Pregunta:¿Cómo está yendo la gira? ¿Cómo fue venir a países sudamericanos como por ejemplo Brasil?
Respuesta:¡Creo que la gira sudamericana ha arruinado para mi el resto del tour! (risas) Fue tan bueno…ya nada volverá a ser como eso…
P:¿Viniste con la idea de sacar a la venta tus discos como solista aquí en Brasil y Sudamérica después de conocer estos países en la reciente gira de Guns N’ Roses?
R:He estado buscando distribuir en América del Sur por unos años, pero nunca hubo una situación de negocios que pareciera apropiada. Si yo vendo a un distribuidor, que vende a una tienda, que a su vez te vende a ti, todo el que esté involucrado necesitará sacar beneficio, y hará que el precio del cd sea cada vez más alto. Por eso, prefiero vender directamente a vosotros. Lo hago a través de BaldFreak.com, y ahora también con Mercadolibre.com.
P:¿Cómo podrían tus discos de solista atraer a fans de GN’R que te vieran tocar en marzo con la banda?
P:¿Cómo podrían tus discos de solista atraer a fans de GN’R que te vieran tocar en marzo con la banda?
R:No sé si mis discos les gustarán o no, eso depende del gusto de cada persona. Todo el mundo es bienvenido a escuchar mi música, y ver si a ellos les gusta o no. Y si les gusta suficiente como para querer comprarse algún álbum, se lo estoy poniendo más fácil ahora para hacerlo.
P:¿Por qué solo Normal y Abnormal por ahora? ¿Cuál es la historia que hay detrás de estos CDs?
R:Son los más recientes, y me gustaría dar a la gente la música más nueva en primer lugar. Tiene algunos elementos de rock clásico y punk, de la música con la que crecí, es parte de lo que soy. Normal (2005) tiene un concepto subyacente, por el hecho de estar en el estado de ánimo que me proporcionaba el medicamento que me hizo “normal”, pero bloqueó la habilidad de ser creativo y de escribir música. Tuve que elegir entre si quería ser “normal” y estar en paz, o ser musical pero tener una guerra dentro de mi cabeza una vez más. Decidí de dejar de ser “normal” y el siguiente álbum (Abnormal, 2008) es la continuación de la historia, el capítulo posterior de la vida. Fue después de haberme unido a Guns, y la vida se volvió un poco más intensa, entonces la música también lo hizo. Hay muestras de MP3 en mi web, así que si alguien quiere escuchar, aquí dejo los enlaces directos:
P:¿Y qué otras cosas podemos esperar de la nueva tienda? Me refiero a más CDs, contenido descargable o singles…
R:Si las cosas van bien, comenzaré añadiendo el resto de mis discos, y luego merchandising (camisas, fotos, pegatinas, llaveros, guitarritas coleccionables…)
P:Parece que también veremos al menos una de tus pistas (Guitars Suck) debutando en los videojuegos por medio de la network de Rock Band muy pronto. ¿Algunos planes para poner más canciones disponibles?
R:¡Claro! Me encantaría tenar todas y cada una de las canciones disponible, por lo que planeo continuar añadiendo canciones a Rock Band Network.
P:Brasil es conocido por las políticas pobres contra la piratería por parte del gobierno. ¿Crees que esto perjudicaría a las ventas?
R:Tiene su efecto en las ventas, pero es una línea borrosa…hay gente que descargará el disco ilegalmente en vez de comprarlo. A alguno de ellos, nunca les habría gustado el disco lo suficiente como para querer comprarlo de todas formas, entonces no es como si estuvieras perdiendo una venta con ellos. Pero, esas personas ahora conocen tu música, e aunque fuera a través de descargas ilegales, puede ser que la hagan escuchar a sus amigos, y a estos puede que les guste tanto como para después ir a un concierto o comprar una camiseta. Es difícil estar seguro y medir cuán bueno o malo es todo esto.
P:Los brasileños, en general comenzaron a conocerte más después de la salida de Chinese Democracy en 2008, después de año y medio, ¿cuáles son tus pensamientos sobre el disco?
R:Mis pensamientos no han cambiado, sigo pensando que es un álbum único, personal y experimental, y nunca ningún otro álbum será como este.
P:Sabemos que estarás ocupado con GN’R por un buen tiempo por el extranjero, pero un artículo reciente en un diario noruego menciona que Dizzy Reed y DJ Asaba hablaron sobre escribir un nuevo disco, posiblemente para 2011. ¿Estás escribiendo también con la banda? ¿O son las otras canciones de las sesiones de Chinese Democracy? ¿Cualquier cosa que podrías compartir al respecto?
R:La gente nos pregunta todo el tiempo por un nuevo álbum y todos nostros decimos la misma verdad, nos GUSTARÍA trabajar en otro álbum, y ojala suceda. Pienso que algunos detalles de ese artículo de Bergen, se perdieron y/o cambiaron con las traducciones, de lo que la banda dijo, a lo que se imprimió, por como se fue traduciendo de unos idiomas a otros. Justo ahora los focos están puestos en la gira, en llevar espectáculos en directo al mundo. Después de esto, veremos que es lo mejor que podemos hacer…
P:¿Qué pensaste de los fans brasileños?
R:Los más apasionados y encantadores de todos. Estuvieron allí para pasar un buen rato, fueron parte del show, se sumaron a él con las pancartas, carteles, banderas, rosas, con sus cantos, con su espíritu de amor, hicieron los shows mejor con todo lo que nos dieron, fue una inspiración para nosotros el darles más a ellos…nunca lo olvidaré.
P:¿Tienes alguna historia divertida sobre alguno de los conciertos de aquí en Brasil?
R:Muchos sujetadores fueron lanzados al escenario durante la gira, era realmente divertido (risas). Estaba tocando y de pronto uno se enganchaba al final de mi guitarra, o que alguno de los chicos de la banda lo había colgado ahí…o ir a cantar y que haya un sujetador gigante atado en el micro (risas) …cantar con un sujetador….muy divertido.
P:¿Algunos planes de regresar aquí en el futuro? ¿y de un tour solitario?
R:Me encantaría volver con Guns N’ Roses y también para una gira en solitario, pero nada está planeado, ahora estamos empezando en Europa y nos quedan muchas millas por recorrer…
P:¿Aprendiste algunas palabras en portugués además de “obrigado” (gracias en portugués)?
R:Aprendí “te amo”
P:¿Conseguiste probar algo de comida local?
R:Oh sí que lo hice. He probado tantas comidas locales que cuando la gira terminó acabé con 10 kilos más. ¡¡¡Barbacoa brasileña!!!
P:¿Qué mensaje te gustaría enviar a los fans sudamericanos que han conseguido conocerte mejor este año?
R:Que el placer fue mio, me divertí conociéndoos mejor a todos vosotros, y conoceros a hecho de mi mundo un lugar mejor…¡gracias! Amo vocês!! (Os quiero en portugués)
R:Que el placer fue mio, me divertí conociéndoos mejor a todos vosotros, y conoceros a hecho de mi mundo un lugar mejor…¡gracias! Amo vocês!! (Os quiero en portugués)
No hay comentarios:
Publicar un comentario